วันวีรชน ของชาวเมียนมาร์ : Myanmar martyr's Day
ความบังเอิญของเรื่องที่จะเล่าใน blog นี้คือ เมื่อปีที่แล้วผมได้ไปเมียวดีในวันที่ 19/07 แล้วเกิดสงสัยเกี่ยวกับอนุสรณ์สีแดงที่สร้างขึ้น การประดับติดธงชาติตามบ้านเรือนในเมือง ก็หาข้อมูลไปเรื่อยๆ แต่ก็หาไม่เจอจนลืมไปแล้ว เมื่อสองสามวันที่ผ่านมาเพื่อนผมที่เพิ่งรู้จักเป็นชาวเมียนมาร์ ได้อัพรูปถือพวงมาลามาที่อนุสรณ์แห่งนี้ จึงได้สอบถามและทำให้รู้อะไรหลายอย่างเกี่ยวกับวันนี้ และบุคคลหนึ่งในภาพด้านล่างก็เป็นปู่ของเพื่อนผมเอง
................................................................................................................
"ทุกคนสามารถเป็นวีรชนได้ แต่วีรชนไม่ใช่แค่คนที่สละชีวิตตนเองเพื่อความเชื่อของเขาเท่านั้น
แต่คนที่สละชีวิตเพื่อประโยชน์ของผู้อื่น ถือว่า "เป็นวีรชนอย่างแท้จริง"
คำกล่าวของนางอองซานซูจี พิธีรำลึก "วันวีรชน" ปีที่ 65
................................................................................................................
"วันวีรชน" (Martyrs' day) เป็นวันหยุดประจำชาติ ตรงกับวันที่ 19 เดือน กรกฎาคม ของทุกปี เพื่อรำลึกถึงวีรชนคนสำคัญ ซึ่งในปี 2014 จะเป็นปีที่ 67 ที่ได้จัดพิธีรำลึกวันวีรชนนี้ โดยในพิธีจะมีการวางพวงมาลา ชักธงลงครึ่งเสา ยืนสงบนิ่งเป็นเวลา 2 นาที
สำหรับอนุสรณ์สีแดงนี้ผมเคยสอบถามคนที่ขับรถพามาชม เค้าบอกว่าอนุสรณ์และสวนสาธารณะแบบนี้จะมีอยู่ในหลายๆเมืองเลย และวันนี้จากการที่ผมสังเกตก็มีการประดับติดธงชาติกันโดยทั่วไปด้วย
................................................................................................................
Poem for Martyr's day
Aung San Zarni (wikipedia)
Born on February 13 was he
Born in 1915, son of Lawyer U Hpa
Of Natmauk, in Magwe District
Mother's name was Daw Suu
The year 1947 died he
On July 19 everyone wept
He is the cause of our Independence
He is the father of this nation.
The blessings he had given us, the words he had uttered ...
How can we ever take
those out of our minds ...
Born in 1915, son of Lawyer U Hpa
Of Natmauk, in Magwe District
Mother's name was Daw Suu
The year 1947 died he
On July 19 everyone wept
He is the cause of our Independence
He is the father of this nation.
The blessings he had given us, the words he had uttered ...
How can we ever take
those out of our minds ...
Aung San Zarni
เขาเกิดเมื่อวันที่ 13 กุมภาพันธ์
ปี 1915 บุตรชายของ Lawyer U Hpa
จาก Natmauk ในจังหวัด Magwe
มารดาเขาชื่อ Daw Suu
1947 คือปีที่เขาสิ้นลม
ในวันที่ 19 กรกฎาคม เสียงร้องไห้ระงมทุกพื้นที่
เขาคือผู้ที่จะก่อให้เกิดเอกราชแก่ผองเรา
เขาเปรียบเสมือนบิดาแห่งชาติ
สิ่งล้ำค่าที่เขาจะมอบแด่ทุกคน จากคำที่เคยกล่าวไว้
ต้องใช้เวลาเพียงใดเล่า
จะลบเลือนสิ่งเหล่านั้นออกจากใจ...ของพวกเรา
..........................................................................................................................
สำหรับ เรื่องเล่าใน Blog นี้ขอจบไว้เพียงเท่านี้ ถ้าส่วนไหนที่ผิดหรือข้อมูลไม่ครบสามารถแสดงความคิดเห็นไว้ได้ สวัสดีครับ
ขอขอบคุณข้อมูลจาก wikipedid.org , prachatai.com , พี่ Jun kai และพี่ Amore ที่ช่วยแปล
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น